עריכה לשונית בעברית היא תיקון טקסט כלשהו לפי כללי הלשון של האקדמיה ללשון עברית. למרות שכולנו דוברי עברית, מעטים הם האנשים המכירים על בוריים את כללי האקדמיה ללשון, וכולנו נוטים לדבר ולכתוב עם טעויות לשוניות. לפיכך, כאשר אנחנו כותבים טקסט שאמור להיות מוצג בפני קהל, להישלח לשיפוט או לפרסום, פעמים רבות אנחנו מחפשים עורך לשוני שיעבור על הטקסט וימקצע אותו, שכן טעויות לשוניות עלולות לחבל במטרה שלשמה כתבנו את הטקסט – וחבל על כך.
מהי החשיבות של עריכה לשונית?
עריכה לשונית בעברית היא חשובה מאין כמוה, שכן כמעט כל דוברי העברית נוטים לשעתק שגיאות נפוצות בשפה. תפקידו של עורך לשוני הוא לבחון את הטקסט ולתקן בו שגיאות של כתיב ופיסוק, שימוש נכון בסמיכויות, שיפור משפטים ארוכים או קצרים מדי, תיקוני תחביר, שיפור בחירות מילים, בחירת משלבים תקניים וראויים ועוד.
עריכה לשונית מקצועית כולל הגהה ועימוד לטקסט במידה והלקוח מעוניין בכך, כלומר, יישר את הטקסט משני צדדיו, יחלק את המלל נכונה לפסקאות, יבצע אחידות בגופנים, כותרות, גדלי הטקסט וכדומה – כל זאת על מנת שהלקוח יוכל להגיש מסמך שיראה מקצועי ואיכותי.
כמו כן, עורך לשוני מקצועי יברר עם הלקוח מהי מטרת העריכה, שהרי ברור כי עריכה של ספר או רומן היא משימה השונה במהותה מעריכה אקדמית, למשל. באם מדובר בטקסט אקדמי, על העורך לשפר את כללי הציטוט, כתיבת הביבליוגרפיה, הסתמכות על מקורות, חלוקה לפסקאות ושילוב רעיונות ראוי ועוד. אם מדובר ברומן, הרי שעל העורך ללמוד את קו מחשבתו של הכותב, לשפר את משפטיו, להבין כיצד לעורר באמצעות תיקון הכתיבה את דמיונו של הקורא וכיוצא באלה.
הדוגמאות למעלה מראות, למעשה, כי גם אם תוכן הטקסט מביע טענות או רעיונות גאוניים, אלה יפוספסו בעיני הקורא, שקו מחשבתו יוסח בעקבות השגיאות הלשוניות. לכן אין זה פלא שעריכה לשונית הפכה למקצוע ראשון במעלה, שנלמד באוניברסיטאות המובילות. כדי להיות עורך לשוני מקצועי צריך ללמוד הרבה שנים, להתמקצע בתחום ולצעוד ביחד עם החידושים הלשוניים התכופים של השפה העברית.
במילים אחרות, עריכה לשונית בעברית עושה את ההבדל –היא מדגישה מה שחשוב, מחדדת את מסרי הכותב, מדייקת את הכתוב ומעשירה את השפה בטקסט. בלעדיה – כל מאמצינו עלולים להיות לשווא.
איך לבחור עורך לשוני?
כפי שראינו, עריכה לשונית היא אומנות לכל דבר. עורך לשוני מקצועי ידע לשלב בין כללי הלשון התקניים, כוונות הכותב, מטרות העריכה וקהל היעד. על כן אין להקל ראש בבחירתו של עורך כזה. אך כמובן שגם איתור על עורך לשוני שילווה אתכם נאמנה עד להשגת התוצר הראוי, הוא לא משימה קלה. בשוק קיימות אינספור חברות המחזיקות עורכים לשוניים שאינם בהכרח המצוינים בתחומם. כמו כן, שוק העריכה הלשונית, כמו שווקים אחרים, הוא שוק פרוץ. חברות רבות שוכרות עורכים נטולי הכשרה פורמלית בתחום, מה שמוביל ללקוחות מאוכזבים ולתוצרים בינוניים ומטה.
בניגוד לחברות אחרות, חברת Right4U עובדת אך ורק עם כותבים ועורכים אקדמאיים. החברה מתגאה בצי של עשרות מומחים בתחומים שונים, כולל עורכים לשוניים מדופלמים. כל כותבי החברה הציגו תעודות בטרם העסקתם, סיפקו מכתבי המלצה, עברו מבחנים קפדניים ונבחרו לא רק על סמך כשרונם, אלא גם על סמך אהבתם למילה הכתובה.
באמצעות העסקת כמות כזו של אנשי מקצוע, חברת Right4U היא החברה היחידה בשוק המבטיחה התאמה מדויקת של עורך לשוני ללקוח. לא נתאים לטקסט טכני עורך לשוני מתחום מדעי הרוח, שכן אין בכך שום הגיון. רק עורך לשוני בעל רקע טכני, ידע לעמוד במשימה של עריכה לשונית טכנית בעברית. וזהו הדין לגבי כל תחום.
למעשה, חברת Right4U מבטיחה ללקוחותיה את העריכה הלשונית הטובה והמקצועית ביותר. אנחנו נדאג לצוות ללקוח את העורך הלשוני המתאים ביותר לצרכיו, שילווה אותו באופן אישי עד להשגת התוצר הראוי. אז אם אתם מחפשים עורכים לשוניים מומחים שיוסיפו ניצוץ מיוחד לטקסט שלכם – אתם מוזמנים לפנות אלינו..