תרגום תעודת נישואין לאנגלית

התקשרו עכשיו 072-3969719
או מלאו את הטופס ונחזור אליכם בהקדם

בחר שירות תוכן

שירותים נוספים

Right4U: ניהול אתרים, כתיבת תוכן ותרגום
5.0
Based on 9 reviews
powered by Facebook
Eve Evelin Meir
Eve Evelin Meir
2020-03-24T11:31:46+0000
תודה רבה ליפתח על היחס, הסבלנות, ההבנה והרגישות! צוות מקצועי... להפליא, שרות מהיר- למרות ההתחייבויות החומרים הוכנו הרבה לפני הזמן והכי חשוב אמינות, דיוק ואנושיות. תודה על הכל, לעוד הרבה עבודות ביחד. 🌟read more
Michal Pantanowitz
Michal Pantanowitz
2020-03-21T05:32:55+0000
תודה על שירות מהיר ומקצועי. תוך 24 שעות קיבלנו את תרגום התעודה... הנדרשת. נדרשנו לסריקה חוזרת ועזרו לנו גם בשעות לא שגרתיות. מומלץ!read more
חגית שגיא רביב
חגית שגיא רביב
2020-01-16T21:57:05+0000
אין לי מילים!!! מקצועיים ברמות שלא הכרתי, יחס מהמם, אדיב והכי... מקצועי. הצלתם אותי עם המאמר הזה!!! אין עליכםםםםםם😍😍😍😍😍read more
Mha Otman
Mha Otman
2019-12-14T19:34:57+0000
ממליצה בחום!!!!!! שירות מקצועי מעולה מהר אדיב וזמין תודה רבה לכם... מקרב לב.read more
Hr Yotam
Hr Yotam
2019-12-05T12:31:21+0000
אלופים מקצועיים ויצירתיים ברמה אחרת מכל מה שהכרתי שירות מקצועי... חם אדיב וזמין כמו שלא ראיתי באף מקום אחר בשוק תודה רבה לכם מקרב לבread more
Hodaya Attia
Hodaya Attia
2019-11-24T09:50:04+0000
תודה על שירות מעולה, מהיר ומקצועי. ממליצה בחום!
Elad Raich
Elad Raich
2019-11-20T09:40:26+0000
ממליץ בחום ובהערכה מלאה על חברת Right 4u מקצוענים ונותני שירות ברמה... גבוה תוך התחשבות והקשבה לדעותיו והמלצותיו של הלקוח. בהחלט אמליץ על החברה לצורך כתיבה מקצועית ושיווקית.read more
Racheli Azaria Habara
Racheli Azaria Habara
2019-11-19T12:23:29+0000
ממליצה בחום על תרגום מאמרים של right4u! תודה רבה על שירות מעולה, מהיר... ומקצועי. ללא ספק אמליץ ואחזור שוב.read more
Ofek Halfon
Ofek Halfon
2019-11-17T10:07:05+0000
המלצה! אם אתם מחפשים תרגומים ברמה הגבוהה ביותר, זה המקום! במסגרת... לימודי פסיכולוגיה פנינו לרייט-4-יו לתרגום מספר מאמרים אקדמיים, המענה שקיבלנו היה מהיר ואדיב, והמאמר שקיבלנו ענה בדיוק לצרכינו. אין ספק שנחזור לחברה עבור תרגומים נוספים ונמליץ לחברים.read more
Next Reviews

מדוע כדאי לתרגם תעודת נישואין לאנגלית בעזרת Right4U?

מלאכת שירותי תרגום תעודות הנישואים לאנגלית ולשפות זרות אחרות היא מלאכה מורכבת וחשובה מאין כמוה, שכן כל טעות, קטנה ככל שתהיה, עלולה להשפיע על העתיד של האדם ולעכב את התהליכים הבירוקרטיים שהוא טרוד בהם, והשקיע בהם את מיטב זמנו וכספו.

לפיכך שאתם מעוניינים בשירות של תרגום תעודות נישואין לאנגלית, ישנה חשיבות עליונה בפנייה לחברת התרגומים האמינה, הוותיקה והמצוינת ביותר בשוק – חברת התרגום Right4U. אנו חברה בעלת ותק של שנים, המחזיקה את המתרגמים המקצועיים והמדויקים ביותר בתחומם, מה שמבטיח ללקוחותינו את עבודת התרגום המהירה, האיכותית והטובה ביותר, באחריות!

חברת Right4U מעסיקה צי גדול של מתרגמים מדופלמים, המתמחים, בין היתר, בתרגום תעודות ומסמכים רשמיים. התמחות זו מבטיחה ללקוחותינו תוצר מקצועי שלא יפול על דקויות, אלא ישקף נאמנה את התוכן בכל שפה שאליה תבחרו לתרגם.

 

זקוקים לאישור נוטריון/אופוסטיל?

במקום לתזז אתכם לעו"ד, להנפיק אישורי תרגום ולתאם בין אנשי המקצוע השונים אנחנו מציעים לכם שירותי תרגום מסמכים ואת כל השירותים המשפטיים הנלווים כולם תחת קורת גג אחת וחוסכים לכם כסף, כאב ראש מיותר ובזבוז זמן יקר.

רוצים להתקדם?

בכייף! מלאו את הטופס ונחזור אליכם תוך מספר דקות עם כל הפרטים והצעת מחיר

פרטים אישיים


פרטי הפרויקט


גרור את הקבצים לכאן
או


 

תרגום תעודת נישואין לארצות הברית

בין אם אתם נזקקים לתרגם את תעודת הנישואין שלכם להגירה, להשגת ויזות שונות למדינות בחו"ל, לאזרוח ילדיכם, לקבלת הטבות סוציאליות של בני זוגכם וכדומה – המתרגמים של חברת התרגום Right4U יתרגמו לכם את תעודת הנישואין מעברית לשפת היעד בצורה הכי נאמנה למקור, ללא טעויות, ללא שגיאות וללא תירוצים.

כל זוג הנישא ברבנות בישראל מקבל תעודת נישואין בעברית. פעמים רבות עולה ההכרח לתרגם את תעודת הנישואין הזו לאנגלית או לשפות זרות אחרות. למשל, על מנת לקבל אזרחות זרה של בן זוג, או כדי להצטרף לבן זוג שהתקבל לעבודה או ללימודים בחו"ל, בכל תהליך של הוצאת ויזות שונות לחו"ל, כולל למטרות הגירה.

זאת ועוד, גם הוצאת דרכון זר לילד להורה או הורים בעל אזרחות זרה מצריך את תרגום תעודת הנישואין של הוריו, ולמעשה, כל מצב בחו"ל הדורש הוכחה לסטטוס המשפחתי – יצריך את האדם לתרגם את תעודת נישואיו, כגון: הגשת מועמדות להגירה, קבלת הטבות סעד סוציאליות, חשבונות בנק משותפים ואף תביעת ביטוח חיים של בן או בת הזוג.

תרגום תעודת נישואין - אנשים שמחים מהתוצאות

הרבנות איננה מוציאה מסמך מקביל באנגלית לאחר החתונה של הזוגות השונים, ואילו משרד הפנים, מצידו, אינו מעניק מסמך זהה, אלא לכל היותר – תמצית רישום באנגלית, שבה מופיע, בין היתר, הסטטוס המשפחתי של האדם. מסמך זה לרוב אינו מספק את הרשויות הזרות במדינת היעד, על כן אין מנוס מלתרגם את תעודת הנישואין לאנגלית או לשפה זרה אחרת. ניתן לעשות זו על ידי פנייה לחברת מקצועית שתספק תרגום תעודות נישואין לאנגלית ברמה גבוהה וללא טעויות.

[contact_now link_url="/מחירים/"]

תרגום תעודת נישואין לאנגלית: דגשים חשובים

כשמבקשים לתרגם תעודות נישואין לאנגלית, ישנם מספר דגשים שיש לתת עליהם את הדעת. ראשית, חשוב מאוד לדאוג ששירות התרגום יתבצע נכונה, כלומר שכל הפרטים יתורגמו כראוי: השמות הפרטיים ושמות המשפחה יתורגמו כפי שמופיע בדרכון ובמאגרים מדינתיים רשמיים אחרים, שתאריך החתימה העברי יתורגם באופן מדויק לתאריך הלועזי וכדומה. כמו כן, חשוב להחתים את המתרגם על מסמך שהוא בקיא בשתי השפות, או לכל היותר – לדרוש לראות דוגמאות תרגום של מסמכים רשמיים מהעבר.

לאחר מלאכת התרגום, ולאחר שהלקוח בדק שהמתרגם תרגם את המסמכים היטב, ניתן לפנות עם התרגום לאישור נוטריוני ולאחר מכן – לקבלת חותמת אפוסטיל, שהיא חותמת שניתנת על ידי רשות מוסמכת של המדינה המאמתת את נכונות התרגום, התוכן והחתימה על גבי תעודות ציבוריות ומאשרת את מקוריותן. חותמת האפוסטיל מיישרת קו בין כל המדינות החתומות על אמנת האפוסטיל של האג משנת 1961, ומאפשרת למסמך ממדינה אחת להתקבל באופן רשמי גם במדינה אחרת. בישראל הרשויות המוסמכות לתת את האפוסטיל הן משרד החוץ, עובדי מדינה ופקידים מוסמכים שמונו לתפקיד זה, ורשמים של בתי משפט השלום.

[contact_now link_url="/מחירים/"]

 

תרגום תעודת נישואין לדוגמא

אשרור תעודת נישואין לדוגמא     דוגמא תרגום תעודת נישואין