כל סטודנט מכיר את התחושה הלא-נעימה בתחילת כל סמסטר – קבלת הסילבוסים של הקורסים השונים, שרובם המכריע מצריך תרגום מאמרים באנגלית שוברת שיניים.
הקריאה הרבה במהלך התואר האקדמי קשה דיה גם אם מדובר במאמרים בעברית, ועל אחת כמה וכמה כשמדובר בשפה זרה. גם אלה הדוברים אנגלית טובה ואף זכו לקבל את “הפטור” המיוחל מלימודי אנגלית באוניברסיטה, לא תמיד מסתדרים היטב עם אנגלית אקדמית ובטח שמתקשים עם תרגום מאמרים, ועוד תרגום אקדמי שיהיה ברמה גבוהה ויכלול את המושגים הרלוונטים. הקושי בהבנת השפה מערים בפני סטודנטים רבים קושי נוסף, והוא – מאמץ תובעני במיוחד לצורך פיצוח הכתוב בטקסט.
האם להעזר בשירות תרגום מאמרים לסטודנטים?
יש ארבע דרכים עיקריות להתמודד עם תרגום מאמרים. הדרך הראשונה היא לנסות ולתרגם לבד. מדובר במיומנות שעשויה להשתפר עם הזמן, אך לא תמיד יש לסטודנט זמן לתרגם עשרות מאמרים אקדמיים במהלך הסמסטר. כמו כן, גם אם האנגלית של הסטודנט טובה, הוא עלול להבין עד מהרה שהוא חסר את המיומנויות המקצועיות כדי לתרגם מאמר מאנגלית לעברית באופן איכותי. תרגום ירוד עלול להוביל לציון ירוד.
דרך נוספת היא קבוצת תרגום מאמרים מאנגלית לעברית. מארגנים כמה חברים לספסל הלימודים, לעתים אף את כל הכיתה ומחלקים את העול. הקושי בדרך זו נעוצה בשתי סיבות עיקריות: ראשית, איכות התרגומים לא תמיד תהיה במיטבה שכן הסטודנטים מתרגמים באופן חובבני. שנית, גם סטודנטים שיתחייבו לקבוצה עלולים להגיש את התרגום באיחור וקשה מאוד לתאם בין כמות כזו של חומר הנעה בין ידיים כה רבות.
דרך נוספת היא להיכנס למאגר שלנו שנקרא “אוצר אקדמי” ולחפש את הקטגוריה של המאמר שאתם צריכים.
והדרך הרביעית והאחרונה היא פנייה לשירותיו של מתרגם מקצועי המתמחה בתחום שירותי תרגום מאמרים לסטודנטים. אך מה אופציה זו כוללת?
בחרו את האפשרות המתאימה להצעת מחיר חינם תוך מספר דקות והתחלת התהליך
שרותי תרגום מאמרים מקצועיים
תרגום מאמרים מאנגלית לעברית בחברת תרגום, ברמה של תרגום אקדמי, באופן מקצועי מתגלה כהכרח, כדבר שלא ניתן לוותר עליו. לפיכך, בעבור סטודנטים רבים מדובר בשירות חיוני ונדרש המצדיק, מבחינתם, את התשלום תמורת התועלת העצומה שתצא להם מכך. בין אם מדובר במאמרים באנגלית שאותם יש לתרגם לעברית, או משפה אחרת לעברית, רק שירותיו של מתרגם מקצועי יבטיחו תוצר איכותי, נאמן למקור ובזמן קצוב מראש.
פנייה לשירותיו של מומחה תבטיח לסטודנט שקט נפשי, עמידה טובה בציון, היכולת לפנות את הזמן היקר לטובת מטלות אחרות בלימודים ועוד ועוד.
שרות תרגום אקדמי של חברת Right4U
חברת Right4U היא בין החברות הוותיקות בשוק העזרה האקדמית לסטודנטים, המוכרת והאמינה מביניהן. מדובר בחברה שמחזיקה צי ענק של עשרות מתרגמים וכותבים מקצועיים המבטיחים ללקוח את איתור המומחה המתאים ביותר לצרכיו. הרי לא מספיק שהמומחה יכיר את רזי התרגום, עליו גם להכיר את התחום הספציפי שממנו מגיע הלקוח. רק מתרגם בעל רקע טכני יכול לתרגם מאמרים טכניים, ורק מתרגם בעל רקע הומאני יכול לתרגם מאמרים מתחומים אלה.
רק חברת Right4U מבטיחה ללקוחותיה שימצא להם המתרגם המתאים ביותר: סוציולוגיה, פילוסופיה, ביולוגיה, מדעי המדינה, פיזיקה וכדומה – לנו יש כותבים ומתרגמים מכל המקצועות הללו מאנגלית לעברית או מכל שפה אחרת לעברית.
כמו כן, רק חברת Right4U מבטיחה ללקוחותיה, תרגום מאמרים מהיר, מקצועי ואיכותי בזמן הקצוב. אצלנו אין איחור במועדי ההגשה. התאריך שהלקוח קובע הוא התאריך בו תקבלו את תרגומכם המצוין. החברה ידועה בעמידתה בכל לוח זמנים נדרש, גם בתרגומים מהיום למחר.
לבסוף, כל המתרגמים שלנו הם בעלי הכשרות פורמליות בתחום בביצוע תרגום אקדמי וניסיון רב עם תרגום מאמרים לסטודנטים, מה שמבטיח ללקוחותינו את התוצר הטוב ביותר. החברה מתגאה בהעסקה של בוגרים מצטיינים מחוגים ופקולטות שונות שהרחיבו את תחום העסקתם ולמדו גם את מקצוע התרגום. השילוב של הכשרה אקדמית מתחומים שונים ולימודי תרגום, מהווה ערובה לתרגום איכותי ומוקפד.
מדוע כדאי להסתייע בשירות תרגום מאמרים שלנו?
- תרגום אקדמי מהיר, מקצועי ואיכותי.
- מתרגם מומחה לכל נושא ספציפי.
- 60% הנחה לסטודנטים (מגולם במחיר).
- חברת Right4U עומדת בכל לוח זמנים נדרש.
- התחייבות לתרגום אנושי.
- חברת Right4U בעלת מוניטין רב בתחום העזרה האקדמית ותרגום מאמרים.
לסיכום, אל תסתכנו בפנייה למתרגמים חובבניים שיספקו לכם תוצר ירוד. פנו לחברה המובילה בשוק של תרגום מאמרים לסטודנטים, בעלת המחירים התחרותיים ביותר, המבטיחה לכם את התוצר המובחר ביותר!
רוצים להזמין מאיתנו תרגום מאמרים לסטודנטים? מלאו את טופס הצעת מחיר אונליין ⇓ או חייגו עכשיו: 072-3969719
איך זה עובד..
1
מלאו את טופס הצעת מחיר כאן למטה וקבלו הצעת מחיר מיידית
2
אנחנו ניצור איתכם קשר במייל לסיכום תנאי התשלום ולוח זמנים
3
המתרגמים שלנו יבצעו את התרגום לשביעות רצונכם ובהתאם ללו"ז שסוכם
עדיין לא בטוחים?